Translation

Interpreting

Proofreading / editing

Transcription

Transcription of audio materials with or without translation.


Please contact me for a quote.

More information... More information...

Face-to-face and telephone interpreting for  business and public service clients.

Proofreading means reading a translated document to detect and correct spelling mistakes, grammatical or translation errors.


It is usually charged by the hour (rather than per word) as the quality of the translation affects the speed of the proofreading - my speed is generally between 1100-1300 words/hour.


Please contact me for a quote.


I specialise in the general areas of Marketing, Finance, Media and Education - please read on to find out more.

Transcreation

Adapting a text from one language to another, maintaining its tone, style and context.


Please contact me for a quote.